close


While reducing emissions on a global scale may seem to be something only governments are capable of achieving, the relationship between meat and climate change shows that there are individual, societal, and industry-based changes that can be undertaken to curb climate change. Perhaps Arnold Schwarzenegger put it best on Tuesday, when the onetime Terminator and California governor said that people need to cut back on meat consumption in order to save the planet. He fell short of calling for all-out vegetarianism and argued in an interview with the BBC, “People will buy in to stop eating meat one or two days a week—you have to start slowly. It’s a very big challenge, but it doesn’t mean it shouldn’t be done.” Schwarzenegger is even confident that you can get built like his former Mr. Universe self without gorging of animal protein.

 

文章引用:
http://news.yahoo.com/comes-climate-change-meat-matter-may-eat-204159921.html

 


國際新聞導讀:

這是一段有關氣候變遷和吃肉之間的關係,
據說家畜的生產占了溫室氣體15%的排放,
所以有專家建議每個人一星期吃1~2天不吃肉,
不但可以降低碳排放,
還可以增進健康,
其實在某些國家,
從國小開始, 就已經這樣在推行了。


題外話, 最近許多學生在準備即將到來的學測,
像這類的氣候時事題是最喜歡出的,
不妨多看兩眼。


Huang

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    HUANG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()