In a move which may not be popular with overweight travelers, an airline has announced that it will weigh all passengers before letting them onto their aircraft.

Before boarding, passengers will be asked to step onto a special scale along with their luggage.

But Uzbekistan Airways,, based in Tashkent, says that the move is purely for research purposes, to calculate the average weight of passengers and their luggage.

The airline says the information is important on smaller planes - and that the airline will keep the information confidential.

In a statement, Uzbekistan Airways said, ‘Please be informed that Uzbekistan Airways airline is carrying out the procedure of pre-flight weighing in order to determine the average weight of passengers with hand luggage.

After passing check-in on a flight and prior to boarding into the aircraft, we will ask you to pass the weighing procedure with a special weighing machine placed in the departure gate zone.


文章引用:
https://uk.news.yahoo.com/airline-announces-plan-to-weigh-passengers-before-letting-them-on-planes-102322506.html#vi9is0g

 

 

國際新聞導讀:

這是一家航空公司的訊息,
內容是說,未來登機前,
航空公司會要求個人連同隨身行李,
一起站到一個特定的體重計測重量,
也許未來體重或行李超重,
會有不同的計費方式了。


HUANG

 

 

 

AL英文社
http://learning8899.pixnet.net/blog/category/3262921

 

英文常見問題:
http://learning8899.pixnet.net/blog/category/3252982

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    HUANG 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()